MARC ANTHONY - NADIE COMO ELLA
Ella sabe darse toda en
un instante In een
moment kan ze zich helemaal weggeven
Derretir con la mirada un corazon
Met een blik doet ze je hart
smelten
Ella es fuego que se
siente en mis labios Zij
is vuur dat ik op mijn lippen voel
cuando hacemos el amor
wanneer we de liefde bedrijven
Es una aventura Het is
een avontuur
Andar bajo su blusa om
onder haar blouse te gaan
Poco a poco acariciar toda su piel
Beetje bij beetje haar huid strelen
Es un sueno darle un beso
Het is een droom haar een kus
te geven
Ella sabe que me tiene a su merced
Zij weet dat ik aan haar genade
ben overgeleverd
Mi corazon es suyo
Mijn hart is van haar
Me siento suyo Ik voel
me haar bezit
Daria la
vida por volverle a ver
Ik zou mijn leven geven haar weer te zien
Quien iba imaginarlo Wie
kon zich voorstellen
Yo convertido en un capricho
dat ik verander in een gril
De su desnudez van haar
naaktheid
No hay nadie como ella
Er is niemand zoals zij
Tan dulce tan bella Zo
zoet zo een schoonheid
Me juego la vida por ella
Ik zet mijn leven op het spel
voor haar
No hay nadie como ella
Er is niemand zoals zij
Es fuego que quema Het
is vuur dat verbrand
Estoy que me muero por ella
Ik bevind me in de situatie dat
ik voor haar zou willen sterven
Ella no es como las otras
Zij is niet zoals anderen
Que dejaron cicatrizes de amargura y de dolor
die littekens van verdriet en pijn achterlaten
Vino ella y con ternura
Zij kwam met tederheid
Otra vez me hizo creer en el amor
Zij deed me weer in de liefde
geloven
No hay nadie como ella
Er is niemand zoals zij
Tan dulce tan bella Zo
zoet zo een schoonheid
No hay nadie como ella
Er is niemand zoals zij
Tan dulce tan bella Zo
zoet zo een schoonheid
Es fuego que quema Ze is
vuur dat verbrand
Y se mete en mis venas
en in mijn aderen kruipt
Y me juego hasta la vida por ella
Ik zou mijn leven op het spel
zetten voor haar
No hay nadie como ella
Er is niemand zoals zij
Tan dulce tan bella Zo
zoet zo een schoonheid
Me he vuelto capricho de su desnudez
De gril om haar naaktheid keert weer terug
Hoy daria todo por
volverla a ver Ik zou
vandaag alles geven om haar weer te zien
No hay nadie que me sepa comprender como ella
Er is niemand die me weet te
begrijpen zoals zij
Maravilla de mujer
Wondervrouw
No hay nadie calma mis ganas de amar como ella
Er is niemand zoals zij mijn zucht naar liefde temt
Y por eso quiero mas En
daarom wil ik meer
Quiero mas
,dame mas
Ik wil meer, geef me meer
Quiero mas,
dame mas Ik wil meer,
geef me meer
No hay nadie
Er is niemand
Nadie mas nadie mas
niemand meer niemand
meer
Nadie mas
nadie mas como tu
niemand meer zoals
jij
no hay nadie como ella
Er is niemand zoals zij
No hay nadie que me llene de ternura como ella
Er is niemand die me vult met tederheid zoals zij
No hay nadie como ella
Er is niemand zoals zij
Sabe darse en un instante
In een moment kan ze zich
helemaal weggeven
Luce tan dulce y tan bella
Zij ziet er zo zoet en mooi uit
Y por eso he descubierto
En daarom heb ik ontdekt
Que no hay nadie como ella
dat er niemand is zoals zij
‹Vertalingen
HOME